2023-03-28
[Lyrics - English] Nogizaka46 Hito wa Yume wo Nido Miru
Japanese: 人は夢を二度見る
English: People should dream twice
Japanese: もし僕がある日急に 世界からいなくなったら
English: If one day I suddenly, disappeared from the world
Japanese: どこの誰が泣いてくれるか? 考えたこと 君もあるだろう?
English: Anyone in somewhere will cry for me? This question, have you ever thought?
Japanese: そんなことくらいでしか 僕が生きてるその意味
English: So this is somehow just about, the meaning of my life
Japanese: わからなくなってしまった日々 目を覚ますことさえ面倒になった
English: Day by day it is becoming worse, even it becomes difficult to wake up
Japanese: 幼い頃 なりたかった 将来とか未来の自分
English: When I was a child, I dream about my future and my future self
Japanese: どこで逸れてしまったのか 鏡に映る知らない他人
English: Where did I get lost? The mirror shows out a stranger
Japanese: 夢をもう一度見ないか?
English: Dream, would you like to see it again?
Japanese: 叶うわけがないと諦めたあの日の何かを…
English: Somethings looked like impossible, or somethings you've given up one day
Japanese: 人はそう誰だって みんな過去に持ってたはず
English: People, probably anyone should have such kind of experience in the past
Japanese: 大人になってやりたかったこと
English: Somethings they wanna to achieve after grew up
Japanese: ああ 夢は二度見るもの
English: Ahh... dream is something you should think twice
Japanese: 若さは熱しやすく冷めやすく 目移りするだけで
English: Youth is easy to keen on something and easy to cool down, lack of focus
Japanese: とても大切なもの 見失ってしまうけれど
English: Somethings really important, though we cannot see it and missed
Japanese: それでも 人は夢を二度見る
English: Even so, people should dream twice
Japanese: だけど確かに今ここで 僕はこうして生きている
English: But it's really true, here and now, I'm living like this
Japanese: 勘違いした遠回りや 道に何度も迷って来たけど…
English: I've misunderstood, detour, and getting lost many times
Japanese: 10年後の自分とか 想像なんてできなかった
English: About myself 10 years from now, I couldn't imagine it
Japanese: 10年前の僕からは 今の自分がどう見えるか?
English: About myself 10 years ago, how do I look it back now
Japanese: 誰も 夢から覚めるけど
English: Everyone would also, wake up from a dream in the end
Japanese: せめてその続きを見ようって 寝返り打つよね
English: Yet let's see how it would go on, so roll over and sleep
Japanese: 目をそっとまた瞑り 楽しかった物語を
English: close the eyes again, for an interesting story
Japanese: 一生懸命 思い出すんだ
English: try as hard as you can, to remember it
Japanese: ああ 夢は一度じゃないよ
English: Ahh.... dream is not only once
Japanese: ベッドの中で二度寝するように また見てみればいい
English: Just like sleeping twice in bed, and take a look again
Japanese: きっとあの頃のように いつの間にかワクワクして
English: Surely like those days, all of a sudden becoming excited again
Japanese: 叶えるために夢を見られる
English: for your dream to come true
Japanese: 夢をもう一度見ないか?
English: Dream, would you like to see it again?
Japanese: 叶うわけがないと諦めたあの日の何かを…
English: Somethings looked like impossible, or somethings you've given up one day
Japanese: 人はそう誰だって みんな過去に持ってたはず
English: People, probably anyone should have such kind of experience in the past
Japanese: 大人になってやりたかったこと
English: Somethings they wanna to achieve after grew up
Japanese: ああ 夢は二度見るもの
English: Ahh... dream is something you should think twice
Japanese: 若さは熱しやすく冷めやすく 目移りするだけで
English: Youth is easy to keen on something and easy to cool down, lack of focus
Japanese: とても大切なもの 見失ってしまうけれど
English: Somethings really important, though we cannot see it and missed
Japanese: それでも 人は夢を二度見る
English: Even so, people should dream twice
Japanese: 今ならちゃんと夢を見られる
English: Now let's properly make the dream to come true
2023-03-25
[歌詞翻譯 - 中文] 乃木坂46 人は夢を二度見る
日: 人は夢を二度見る
中: 人需要做兩次夢
日: もし僕がある日急に 世界からいなくなったら
中: 如果有一天我突然 從世界上消失了
日: どこの誰が泣いてくれるか? 考えたこと 君もあるだろう?
中: 哪裡誰人會為我哭泣? 這問題你也思考過嗎?
日: そんなことくらいでしか 僕が生きてるその意味
中: 就這樣只關於 我活下去的意義
日: わからなくなってしまった日々 目を覚ますことさえ面倒になった
中: 日復日變得糟糕不知為何 連起床都變得麻煩
日: 幼い頃 なりたかった 将来とか未来の自分
中: 童年時 想要成為的未來或是未來的自己
日: どこで逸れてしまったのか 鏡に映る知らない他人
中: 我在哪裡迷失了? 鏡子裡照出的陌生人
日: 夢をもう一度見ないか?
中: 夢 再一次 你想試試看嗎?
日: 叶うわけがないと諦めたあの日の何かを…
中: 不可能成真 和從那天起放棄了的事
日: 人はそう誰だって みんな過去に持ってたはず
中: 人啊無論誰人 過去都應該有過
日: 大人になってやりたかったこと
中: 長大後想要做的一些事
日: ああ 夢は二度見るもの
中: 啊啊 夢想是你需要看兩次的
日: 若さは熱しやすく冷めやすく 目移りするだけで
中: 青春是容易熱衷容易冷卻的 目光總是容易轉移
日: とても大切なもの 見失ってしまうけれど
中: 非常重要的東西 卻看不見忽略了
日: それでも 人は夢を二度見る
中: 就是如此 人需要做兩次夢
日: だけど確かに今ここで 僕はこうして生きている
中: 但確實如此,現今我就是這樣活著
日: 勘違いした遠回りや 道に何度も迷って来たけど…
中: 誤解了繞道而行 曾經多次迷失方向
日: 10年後の自分とか 想像なんてできなかった
中: 10年後的自己 我無法想像得到
日: 10年前の僕からは 今の自分がどう見えるか?
中: 10年前的我 現在的我又是怎樣看?
日: 誰も 夢から覚めるけど
中: 誰都會 最後從夢裡醒來
日: せめてその続きを見ようって 寝返り打つよね
中: 但至少讓我們看看那個延續 翻身再睡啦
日: 目をそっとまた瞑り 楽しかった物語を
中: 再次閉起眼睛 為有趣的故事
日: 一生懸命 思い出すんだ
中: 盡力而為 去想起來吧
日: ああ 夢は一度じゃないよ
中: 啊啊 夢只不是一次的
日: ベッドの中で二度寝するように また見てみればいい
中: 就像床上再睡多次 再去試試看
日: きっとあの頃のように いつの間にかワクワクして
中: 必然就像那時一樣 又再突然間很興奮的
日: 叶えるために夢を見られる
中: 為了可以讓夢想成真
日: 夢をもう一度見ないか?
中: 夢 再一次 你想試試看嗎?
日: 叶うわけがないと諦めたあの日の何かを…
中: 不可能成真 和從那天起放棄了的事
日: 人はそう誰だって みんな過去に持ってたはず
中: 人啊無論誰人 過去都應該有過
日: 大人になってやりたかったこと
中: 長大後想要做的一些事
日: ああ 夢は二度見るもの
中: 啊啊 夢想是你需要看兩次的
日: 若さは熱しやすく冷めやすく 目移りするだけで
中: 青春是容易熱衷容易冷卻的 目光總是容易轉移
日: とても大切なもの 見失ってしまうけれど
中: 非常重要的東西 卻看不見忽略了
日: それでも 人は夢を二度見る
中: 就是如此 人需要做兩次夢
日: 今ならちゃんと夢を見られる
中: 就現在好好讓夢想成真
2020-08-25
白石麻衣 的個人 Official YOUTUBE Channel 誕生!! 畢業演唱會將於10月28日網上進行
白石麻衣 的個人官方 YOUTUBE 公式頻道 「My Channel」 終於都誕生了,而且在她今年的生日 - 2020年8月20日晚上9點 (JST) 首度進行了直播。不知道是不是網絡系統的問題,當天的直播流暢度出現了一點障礙,不過仍然無阻FANS的熱情,當天同時在線觀看LIVE的人數高達250,000人,當然白雪姬也是這250,000人其中之一。
當晚まいやん穿著非常美麗的黃色連身長裙,奉上預先焗好的蛋糕和其他蛋糕配料,即場表現為蛋糕裝飾。之後乃木坂46的兩位成員 - 高山一實 和 松村沙友理來到,她們戴起帽子唱生日歌祝酒慶祝。
高山一實贈送了非常可愛的FLOATS匙扣 (帶太陽鏡的兔子鑰匙扣),而松村沙友理就送上一份和牛;之後她們又即場打電話給同日生日的秋元真夏。
直播的最後一部分,白石麻衣分享了有關於畢業的事情,自從1月發表了畢業宣言,已經過了半年多,一直在乃木坂46什麼都做不了,無論是對於個人還是團體,都想早點踏出一步,所以用積極的態度訴說出決定,原定於5月舉行的畢業演唱會,將於10月28日以網上畢業演唱會形式代替,未能舉行握手會,只好藉着這個頻道讓粉絲看到自己,白石麻衣說到這裡,與兩位好友松村沙友理和高山一實都一同流淚。
雖然這次直播有接收不良的情況,但對於白雪姬來說,能夠這樣清晰地看到麻衣實在太好了 (畫面非常高清);感觸的也就是她們三人落淚的部分,畢業無法舉行握手會而演唱會也只能用網上形式真的是很可惜的事,無奈這樣一直無止境拖下去又不知怎樣好,總算來個了斷,就只好接受現實;雖說只是網上版,白雪姬仍是滿心地期待,正面地想,網上演唱會能夠看到的機會其實應該比較大。
另外,真的,日後若再有直播的話,希望工作人員能夠好好改善網絡流暢的問題。
如想重溫當天白石麻衣的直播片段,可點擊以下 Youtube Link觀看。
(截至2020年8月25日 15:30 頻道共有837.000位訂閱者,影片點撃率已達4.4M)
https://www.youtube.com/watch?v=et1G_dp9iWE
Floats 的兔子鑰匙扣真的好可愛,如果(再入荷)有貨的話,白雪姬也想買啊!
2020-04-08
白石麻衣跟永瀨廉?有可能嗎?
之前看劇集《我的裙子去哪了?》時,
2020-03-15
白石麻衣畢業感想 (SOLO曲篇)
讓人期待,由白石麻衣親自填詞的畢業SOLO曲
伊藤万理華的畢業SOLO 『はじまりか、』亦曾在此取景。
2020-03-14
白石麻衣畢業感想 (畢業單曲篇)
乃木坂46 將於3月25日發售的白石麻衣畢業單曲 <しあわせの保護色>,
首次披露於8 Year Birthday Live DAY 4 的ENCORE環節,
從選拔開始到歌曲發佈,以及MV和歌曲內容,
全都能看到製作團隊的體貼和用心,
這段時間令白雪姬實在有太多的感動,
直至也看過昨天才發佈的畢業SOLO曲『じゃあね。』的MV,
終於能夠一併跟大家分享了。
大獲好評的選拔陣容在此我不太多說了,
就在選拔還未公佈之前,
白雪姬也想像過まいやん的兩旁要是花花跟松村就好,
結果不出所料,還要一期生全當福神,
天啊!這是個夢嗎?
單曲方面,坦白說,起初白雪姬不是很能接受<しあわせの保護色>,
覺得曲的好聽程度不及橋本奈々未的16單畢業神曲<サヨナラの意味>,
或是西野七瀬的22單的畢業曲<帰り道は遠回りしたくなる>,
但當明白歌曲的主題是滿有復古風的世代交替,
配上MV的畫面,便覺得這首歌特別的可愛。
一開始まいやん在代表未入行到現在共9年的9格房間,
從最後一年的房間,妝扮後出來依次序跟1-4期生共舞,
彷彿就是她在乃木坂團這8年所經歷的縮影,
直至歌詞唱到"サヨナラ"時,まいやん從坂道下來寓意卒業,
接受各期的代表成員獻花。
再換上起初的衣服看著仍在跳舞其他的成員,
這就是まいやん畢業後看著成員演出她的畢業歌的情景吧?
最後各成員向將要離去的まいやん送上祝福,
門後是一片美麗的藍天。
白雪姬特別喜愛MV加插了令人聯想到急斜面的場境,
還有生田繪梨花拉著まいやん開心起舞,
而一期生由松村沙友理作代表獻花的那個位,
真的太感人了,難以想像拍攝這段她們流了多少眼淚....
美中不足的是,まいやん開門列在前排的四期生,
真的有需要多加四期生的出現嗎?(福神的意義是?)
或許,這就是粉絲們日後不得不接受的現實了吧?